JLPT 2 – lessons for specifying situations

October 21, 2010 § Leave a comment

The grammar of this lesson is not very difficult but you might feel that it takes more time to understand them properly and to memorize them. It also can happen that on the first reading you will get confused but do not worry and take any tension once you read it for 3-4 times you will not face any such problems. So, without any further discussion let’s directly go to the first sentence pattern of this lesson.

// 1. The first sentence pattern is “~bakari ka/ ~bakari denaku”. This phrase literally means “not only but also”. Before this phrase either a verb, i-adjective, na-adjective or noun will come. In case a noun is used before this phrase then the “no” particle never comes in between the noun and the phrase. In other words “no” particle is never used to join the noun and the phrase. Some examples related to this sentence pattern are provided below.JLPT for bakari ka – (This region not only has a gentle climate but also is blessed with marine wealth and mountain wealth.)

JLPT grammar for n2 level – (He not only is an expert in soccer but also in swimming and dance.)

2. The next sentence pattern which we are going to learn is the use and meaning of “~wa motoyori/ ~wa mochiron”. The meaning of this phrase is “obviously” or “natural”. In other words “something which is not even necessary to mention”. In this sentence pattern before the phrase a noun is always used. Below are some examples which give you a clear idea of the use of this sentence pattern.

JLPT grammar for wa motoyori – (The village where I was born there were no buses, it is needless to say that there were no trains also.)

JLPT grammar with wa mochiron – (It is needless to say that treatment for illness is important but prevention of the condition is also important.)

3. This sentence pattern is used when someone does something without thinking about other’s feelings or without worrying about others. The phrase which is used is “~mo kamawazu” before which a noun is used. Read the following examples to understand the meaning of this sentence pattern more clearly.

Japanese language using mo kamawazu – (Without thinking about the parent’s worry, elder brother wants to climb the dangerous mountain in winter.)

JLPT – (Without caring about the clothes getting dirty, children went into the river to play.)

4. When you do something from the heart or whole heartedly at that time the sentence pattern “~wo/o komete” is used. This sentence pattern basically shows your feeling and efforts which have been put in doing something. A noun is used before this phrase. Let’s read the following examples which have been provided.

Japanese grammar for wo/o komete – (Mother knitted the sweater for me whole heartedly.)

JLPT level grammar – (shomei: signature; With full anger, the signature was done against the atomic experiment.)

5. The sentence pattern which we will study now has two different uses and meanings. The main grammar pattern is “~wo tsujite/ ~wo tooshite” and is written as “wo tsujite JLPT grammar” in kanji. In both the uses a noun comes before this phrase. Let’s see its individual uses and meanings which have been explained below.

A) The meaning of the first use is “full, completely”. Here the duration which we are talking about is since that thing or event has begun till the time it has completed is considered. Following are few examples.

wo tooshite japanese grammar – (chihou: region; In this region there is a lot of rainfall throughout the year from the beginning till the end.)

JLPT level 2 grammar – (yuukou: friendship; He worked throughout his life for Japan’s friendship.)

B) The second use means “via, as a medium, through”. Here things are not done directly rather they are done via someone or something. Following are few sentences given as examples of this sentence pattern.

JLPT grammar lessons – (As the boss is busy, it is better to request through the secretary.)

Japanese phrases – (Through the means of internet, you can get the information about the world easily.)

6. The sentence pattern “~wo nugutte/ ~wo nuguru” is used where we are talking about some debate or discussion. In other words this sentence pattern is related to situation where there is debate, discussion, argument or fight. In this sentence pattern also a noun comes before the phrase. Let’s read the following examples which have been provided.

wo nuguru jlpt grammar – (uwasa: rumors; There are lots of rumors evolving related to that event.)

wo nugutte japanese grammar – (This novel tells us about the fight among 5 boys because of one girl.)

7. The sentence pattern “~amari” is used when you want to show a negative result or bad result which has occurred due to something that has been over done or something that has exceeded its limit. In this sentence pattern if you use a verb before this phrase then it should either be in its root verb form or in its “ta” form. In case of na-adjective the “na” at the end stays as it is and the phrase is added to it. In case of nouns “no” is first added to the noun and then the phrase is joined to it. Few examples of this sentence pattern are given below.

amari sentences patterns – (karou: over work; He did excess work and collapsed due to so much hard work.)

amari grammar – (nesshin: enthusiastically; chuushoku: afternoon meal; shibashiba: again and again; The science professor Mr. Kobayashi performs the experiments more enthusiastically, it happens again and again that he forgets having his afternoon meals also.)

8. “~Ippou/ ~ippou de/ ~ippou dewa” is a sentence pattern which means “while” or “on the other hand”. The kanji of “ippou” is “ippou japanese”. This phrase can be joined to a verb, i-adjective, na-adjective or a noun. In case of na-adjective and noun you first add “de aru” to it and then join this phrase. Let’s read the following examples related to this sentence pattern.

i-adjective japanese grammar – (kougyuoseihin: industrial products; yushutsu: export; yunyuu: import; Japan is a country which exports it industrial products while imports the agricultural products.)

na- adjective JLPT grammar – (tennenshigen: natural resources; gijyutsu: technique; The A country is rich in natural resources on the other hand they do not have the technique to use them.)

9. A sentence pattern having the same meaning of “shite kara” or “shita atode” is “~ue de/ ~ue dewa/ ~ue no/ ~ue demo/ ~uedeno”. The kanji of “ue” which is used is “kani of ue type”. This sentence pattern basically means “after doing”. Here before the phrase the “ta” form of the verb is used. In case of nouns the “no” particles added to the noun and then the phrase is joined. Therefore in other words the “no” particle comes between the noun and the phrase. Some of the examples which show the use and meaning of this sentence pattern are provided below.

no particle JLPT – (After listening to everybody’s opinion, I will decide.)

JLPT grammar no particle – (naiyou: content; kakunin: check; After checking the contents, I request you to sign it.)

With this we come to an end of our second lesson of the grammar of JLPT N2 level. The sentence patterns of this lesson are not hard to understand. And once you have understood them you will not take much time to memorize them. So read them carefully and practice them as frequently as possible so as to get a command on their use.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading JLPT 2 – lessons for specifying situations at Welcome to Musky's.

meta

%d bloggers like this: